 |
|
 |
buber.net > Basque > Euskara > Basque Onomatopoeias
See bottom of page for user contributed notes.
- BALAN, TALAN, TILIN
- Ezkilak bilin-balan/blin-blan ari dira.
Bells are pealing.
- Bilin-balan/blin-blan erori da.
S/he has tumbled over and over.
- Tilin-talan, tilin-talanka, tilinko-talanko.
Big bell peal or
to-and-fro motion or
wandering about.
- Tilinga.
(A) swing.
- BALAST
- Elurra blasta-blasta joan zen.
Snow thowed and disappeared.
- Ura bilist-balast(*) zebilen ontzi inguruan.
There was a splashing around the boat.
(*)Variations: blist-blast, pilist-palast, pilisti-palasta,
plisti-plasta.
- Blast(*) eman zion.
S/he slapped him/her on the face.
(*)Variations: plast, blastada, blaustada.
- Plisti-plasta eman zion.
S/he slapped him/her on the face repeatedly.
(To be continued)
All corrections and contributions are highly encouraged.
This series is selected, translated and adapted to current orthography
without permission from: "Estudio sobre el euskera hablado" (A study
about spoken Basque) written by Fr.Diego J.de Alzo, Donostia 1961.
User Contributed Notes /Basque/Euskara/onomat1.html |
add a note
|
Total number of notes for this page: 0
Currently viewing page 0 of 0 page of notes
| |
| There are no user contributed notes for this page. |
| Last updated: Sat, 08 Apr 2006 - 2:41:34 |
|
This page is part of Buber's Basque Page and is maintained by Blas Uberuaga.
Please report any problems or suggestions to Blas.
Eskerrik asko!
|
|
 |